Cutting edge technology là gì

*
Quý khách hàng mong muốn luyện nói giờ Anh tuy nhiên lại lưỡng lự nói về chủ đề gì, cùng lừng khừng hỏi phần lớn gì? Hãy tìm kiếm chiến thuật trên đây!




Bạn đang xem: Cutting edge technology là gì

*
Những bài học ngữ pháp thực hành, đơn giản, dễ hiểu sẽ giúp các bạn nắm rõ phần đông phép tắc áp dụng Anh ngữ công dụng..




Xem thêm: Phần Thông Tin Thêm Trong Cv, Nên Ghi Gì Vào Mục Hoạt Động Trong Cv Xin Việc

*
Hệ thống những bài học kinh nghiệm Anh ngữ qua video clip theo nhà đề: giao tiếp mỗi ngày, khả năng chất vấn, khả năng bán sản phẩm, năng lực điều đình,...




Xem thêm: Cách Xác Định Sản Phẩm Chính Trong Phản Ứng Thế Clo Của Ankan ?

*
Download miễn giá thành tài liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, tự vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy đăng ký member nhằm bắt đầu!


Huyền Trang xin kính chào khách hàng thính đưa. Trong bài học thành ngữ English American Style từ bây giờ, công ty chúng tôi xin mang về khách hàng 3 thành ngữ mới tất cả từ Edge đánh vần là E-D-G-E tức thị lưỡi dao tuyệt chiếc bờ hay cái cạnh. Anh chúng ta Don Benson của chúng ta xin phát âm thành ngữ trước tiên.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao nhan sắc bén, với nghĩa bóng là quá xa rất nhiều fan khác vào một lãnh vực nào đó, chẳng hạn như khoa học, nghệ thuật, văn hóa tốt nghệ thuatä. Trong tỉ dụ sau đây, đứa bạn chúng ta xin nói về một kỹ thuật gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc xã với làm cho lịch sử vẻ vang trong lãnh vực công nghệ. Đó là kỹ thuật gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space và time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nhỏng sau: Ông Albert Einstein sẽ vượt xa đa số ngươì khác vào lãnh vực đồ dùng lý học tập. Những ý kiến của ông vẫn giải pháp mạng hóa tứ tưởng văn minh về không gian với thời hạn . Và dự án công trình nghiên cứu và phân tích của ông đã hình thành đại lý định hướng nhằm khai thác nguim tử năng và đưa chúng ta vào thời đại nguim tử.

Có vài tự mới mà lại ta nên biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là vật dụng lý học. Thought tấn công vần là T-H-O-U-G-H-T tức là tứ tưởng, cùng Atomic A-T-O-M-I-C tức thị ngulặng tử. Và vây giờ đồng hồ xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space và time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into lớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đấy là thành ngữ vật dụng hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have sầu an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have sầu an edge on Tức là tại vị trí bổ ích thay rộng người không giống. Thành ngữ này rất phổ cập vào lãnh vực tmùi hương mại, chủ yếu trị giỏi thể thao. Chẳng hạn như một công ty bổ ích gắng rộng những đơn vị không giống vì gồm sản phẩm giỏi rộng. Một team bóng hữu ích ráng rộng những nhóm bóng khác do các cầu thủ đá nhanh hơn cùng tốt hơn. Trong lãnh vực chính trị, xin mời qúy vị nghe tỉ dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, & he has a good record to run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa nhỏng sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith bao gồm một lợi thế rộng kẻ địch của ông trong cuộc tnhãi ranh cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện thay mặt mang đến đái bang của chúng ta. Ông ấy có tương đối nhiều kinh nghiệm. Ông đã từng có lần có tác dụng ĐBQH trong 10 năm, và có một quá trình thao tác làm việc cực tốt nhằm tnhóc cử . Ông ấy gần như là chắc chắn vẫn chiến thắng cử vào tháng 11 cho tới.

Có một trong những tự bắt đầu mà ta cần phải biết là: Race tiến công vần là R-A-C-E nghĩa là một cuộc tranh cử hay chạy đua, Experience tiến công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức là kinh nghiệm tay nghề, và Sure, tiến công vần là S-U-R-E tức thị chắc chắn rằng. Và hiện nay xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Khác cùng với 2 thành ngữ nhắc trên, thành ngữ trang bị bố mà lại quý khách nghe dưới đây có một ý nghĩa xấu đi.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge bao gồm một trường đoản cú new là Ragged , đánh vần là R-A-G-G-E-D tức là rách nát rưới, xơ xác. Vì gắng, On the ragged edge được dùng làm tả một triệu chứng nguy khốn, như một tín đồ đang đứng bên bờ vực thẳm. Trong ví dụ tiếp sau đây, một đơn vị doanh thương thơm thì thầm với tập sự viên của ông ta về tình hình nghiêm trọng của khách hàng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông xã loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương này nói: Này cô Mary, tôi sẽ lo lắng về thực trạng tài lộc trong công ty của họ. Số sản phẩm xuất kho thì sụt xuống nhưng mà ngân sách lại tăng không thấp chút nào. Trừ phi chúng ta có thể vay mượn mượn may mắn tài lộc chỗ nào đó, còn không thì tôi e rằng chúng ta đã đứng bên trên bờ vực thẳm bị vỡ nợ.

Có vài ba từ bắt đầu xứng đáng để ý là: Scared , đánh vần là S-C-A-R-E-D tức thị lo ngại, Loan L-O-A-N nghĩa là một trong món chi phí vay mượn, cùng Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức thị phá sản tốt đổ vỡ nợ. Và hiện giờ xin mời khách hàng nghe lại thí dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông xã loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng khách hàng vừa nghe đã ngừng bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. do vậy là chúng ta vừa học được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức là thừa trội người khác vào một lãnh vực như thế nào đó, nhị là To have an edge on tức thị hữu dụng rứa hơn bạn không giống, với bố là On the ragged edge nghĩa là nghỉ ngơi trong một tình trạng nguy kịch, hay sinh hoạt bên bờ vực thẳm. Huyền Trang xin kính chào khách hàng thính mang và xin hứa chạm chán lại khách hàng trong bài học kinh nghiệm kế tiếp.


Chuyên mục: Kiến thức